Notre liste de nouveautés littéraire

Patricia Melo, Celles qu’on tue, traduit du portugais (Brésil) par Elodie Dupan, Buchet-Chastel, 2023

Gabriela Wiener, Portrait Huaco, traduit de l’espagnol (Pérou) par Laura Alcoba, Métailié, 2023

Leonardo Padura, Ouragans tropicaux, traduit de l’espagnol (Cuba) par René Solis, Métailié, 2023

Bernardo Carvalho, La dernière joie du monde, traduit du portugais (Brésil) par Danielle Schramm, Métailié, 2024

Antonio Ungar, Eva et les bêtes sauvages, traduit de l’espagnol (Colombie) par Robert Amutio, Notabilia, 2024

Eugenia Almeida, La casse, traduit de l’espagnol (Argentine) par Lise Belperron, Métailié, 2024

Rodrigo Blanco Calderón, De l’amour des chiens, traduit de l’espagnol (Vénézuela) par Robert Amutio, Gallimard, 2024

Ramiro Sanchiz, Le jour de la baleine, traduit de l’espagnol (Uruguay) par Antoine Barral, L’Atinoir, 2024

Gonzalo Baz, Animaux de retour et autres histoires, traduit de l’espagnol (Uruguay) par Jacques Aubergy, L’Atinoir, 2024

Jesús David Curbelo, Paul Fournel, Trois conférences à la Havane, traduit de l’espagnol (Cuba) par Marc Sagaert, L’Atinoir, 2024

Mempo Giardinelli, Pourquoi avoir interdit le cirque, traduit de l’espagnol (Argentine) par Jacques Aubergy, L’Atinoir, 2024

Armonia Somers, L’effondrement et autres histoires, traduit de l’espagnol (Uruguay) par Jacques Aubergy, L’Atinoir, 2024

Juan Cárdenas, Le diable des provinces, fable en miniature, traduit de l’espagnol (Colombie) par Jacques Aubergy, 2024

Sergio González Rodríguez, L’homme sans tête, traduit de l’espagnol (Mexique) par Isabelle Gugnon, Les éditions de l’ogre, 2024