Patricia Melo, Celles qu’on tue, traduit du portugais (Brésil) par Elodie Dupan, Buchet-Chastel, 2023
Gabriela Wiener, Portrait Huaco, traduit de l’espagnol (Pérou) par Laura Alcoba, Métailié, 2023
Leonardo Padura, Ouragans tropicaux, traduit de l’espagnol (Cuba) par René Solis, Métailié, 2023
Bernardo Carvalho, La dernière joie du monde, traduit du portugais (Brésil) par Danielle Schramm, Métailié, 2024
Antonio Ungar, Eva et les bêtes sauvages, traduit de l’espagnol (Colombie) par Robert Amutio, Notabilia, 2024
Eugenia Almeida, La casse, traduit de l’espagnol (Argentine) par Lise Belperron, Métailié, 2024
Rodrigo Blanco Calderón, De l’amour des chiens, traduit de l’espagnol (Vénézuela) par Robert Amutio, Gallimard, 2024
Ramiro Sanchiz, Le jour de la baleine, traduit de l’espagnol (Uruguay) par Antoine Barral, L’Atinoir, 2024
Gonzalo Baz, Animaux de retour et autres histoires, traduit de l’espagnol (Uruguay) par Jacques Aubergy, L’Atinoir, 2024
Jesús David Curbelo, Paul Fournel, Trois conférences à la Havane, traduit de l’espagnol (Cuba) par Marc Sagaert, L’Atinoir, 2024
Mempo Giardinelli, Pourquoi avoir interdit le cirque, traduit de l’espagnol (Argentine) par Jacques Aubergy, L’Atinoir, 2024
Armonia Somers, L’effondrement et autres histoires, traduit de l’espagnol (Uruguay) par Jacques Aubergy, L’Atinoir, 2024
Juan Cárdenas, Le diable des provinces, fable en miniature, traduit de l’espagnol (Colombie) par Jacques Aubergy, 2024
Sergio González Rodríguez, L’homme sans tête, traduit de l’espagnol (Mexique) par Isabelle Gugnon, Les éditions de l’ogre, 2024