Calibre 22 de Rubem Fonseca
Le scénariste brésilien Rubem Fonseca a d’abord commencé par des études de droit, avant de se lancer pleinement dans la littérature. En effet, malgré ses […]
Le scénariste brésilien Rubem Fonseca a d’abord commencé par des études de droit, avant de se lancer pleinement dans la littérature. En effet, malgré ses […]
La saison des ouragans, Fernanda Melchor, traduit de l’espagnol (Mexique) par Laura Alcoba, Grasset, 2019, 288 p. [Temporada de huracanes, Random House, 2017] L’autrice mexicaine […]
Version en espagnol Luis Sepúlveda, Histoire d’une mouette et du chat qui lui apprit à voler, traduit de l’espagnol (Chili) par Anne-Marie Métailié, Métailié, 1996, […]
Luis Sepúlveda, Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar. Una novela para jóvenes de 8 a 88 años, Maxi Tusquets […]
Version en espagnol Alejandra Costamagna, El sistema del tacto, Anagrama, 2018 [Inédit en français] Alejandra Costamagna, écrivaine et journaliste, est née à Santiago du Chili […]
Alejandra Costamagna, El sistema del tacto, Anagrama, 2018 Alejandra Costamagna, escritora y periodista, nació en Santiago de Chile en 1970. Su carrera literaria comienza en […]
Version en espagnol Pablo Montoya, Triptyque de l’infamie, traduit de l’espagnol (Colombie) par Jean-Marie Saint-Lu, éditions du Rocher, 2018, 464 p. [Tríptico de la infamia, […]
Pablo Montoya, Tríptico de la infamia, Random House, 2014 Pablo Montoya es un escritor colombiano que busca desprenderse de la literatura patriarcal de Gabriel García […]
L’Ancêtre, Juan José Saer, Le Tripode, 2018, 172 p. [El Entenado, Elefanta editorial, colección América, 2015] Juan José Saer (1937-2005) est originaire de Santa Fe, en […]
La entrada al paraíso, Martín Lasalt, Editorial Conejos, 2018 [Inédit en français] Martin Lassalt est un écrivain uruguayen né à Montevideo en 1977. Enfant, il voulait […]
Copyright © 2025 | Thème WordPress par MH Themes