Feu follet de Patrícia Melo
À São Paulo, la mort d’un jeune et beau comédien sur scène déclenche une enquête de la brigade criminelle de la police de Guarulhos. Deux […]
À São Paulo, la mort d’un jeune et beau comédien sur scène déclenche une enquête de la brigade criminelle de la police de Guarulhos. Deux […]
Orphelins de l’Eldorado est un roman court, certes, mais d’une grande densité. Plongé dans la géographie amazonienne, il nous raconte tout d’abord l’histoire d’Arminto Cordovil, […]
La sexualidad es transgénero, Mari Paz Rodríguez, Grama Ediciones, Buenos Aires, Argentina, 2023 [Inédit en français] Il s’agit d’un ouvrage différent de ce qu’on lit […]
Kentukis, Samanta Schweblin, traduit de l’espagnol (Argentine) par Isabelle Gugnon, Gallimard, 2021, 272 p. [Kentukis, Literatura Random House, 2020] Dans cet ouvrage, l’autrice parvient à […]
Version en espagnol Lina Meruane, Un regard de sang, traduit de l’espagnol (Chili) par Serge Mestre, Grasset, 2018, 224 p. [Sangre en el ojo, Penguin […]
Lina Meruane, Sangre en el ojo, Penguin Random House Grupo Editorial, Santiago de Chile, 2013 Una mujer joven. Una mujer joven en un país extranjero. […]
Version en espagnol Héctor Abad Faciolince, La Secrète, traduit de l’espagnol (Colombie) par Albert Bensoussan Gallimard, 2016, 408 p. [La Oculta, Debolsillo, Barcelona, 2015] La […]
Héctor Abad Faciolince, La Oculta, Debolsillo, Barcelona, 2015 La Oculta es una finca emplazada dentro del paisaje montañoso de Antioquía, Colombia. Y es la protagonista […]
Des oiseaux plein la bouche, Samanta Schweblin, traduit de l’espagnol (Argentine) par Isabelle Gugnon, Seuil, Paris, 2013 [Pájaros en la boca y otros cuentos, Almadía Ediciones, […]
Copyright © 2025 | Thème WordPress par MH Themes