Margarita García Robayo, Tiempo muerto, Alfaguara, 2017 Los tiempos muertos de la posverdad Lucía y Pablo son un matrimonio de latinos viviendo el sueño americano....
#08 Les autrices latino-américaines
Comment j’ai tué mon père, Sara Jaramillo Klinkert, Stock, 2022, traduction de l’espagnol (Colombie) par Anne Plantagenet, 200 p. [Cómo maté a mi padre,...

Pilar Quintana, Nos abîmes, traduit de l’espagnol (Colombie) par Laurence Debril, Calmann-Lévy, 2022, 320 p. [Los abismos, Editorial Alfaguara, 2021] Dans Los abismos, Pilar...
Version espagnol Piedad Bonnett, Ce qui n’a pas de nom, traduit de l’espagnol (Colombie) par Amandine Py, Métailié, 2017, 136 p. [Lo que no...
Pilar Quintana, La Chienne, traduit de l’espagnol (Colombie) par Laurence Debril, Editions Calmann-Lévy, 2020, 128 p. [La perra, Random House, 2019] Dans un village...
Notre part de nuit, Mariana Enríquez[1], traduit de l’espagnol (Argentine) par Anne Plantagenet, Éditions du Sous-sol, 2021, 768 p. [Nuestra parte de noche, Anagrama,...

La Ville invincible, Fernanda Trías[1], traduit de l’espagnol (Argentine) par Nathalie Serny, Éditions Héliotropismes, 2020, 140p. [La Ciudad invencible, Editorial HUM, Montevideo, 2015, 90 p.] Un...
Basura, Anahí Flores (coord.), Ediciones Desde La Gente, 2021, Argentina [Inédit en français] Des déchets humains On pourrait dire que le terme déchet désigne tout ce...

L’autre femme, Mercedes Rosende[1], traduit de l’espagnol (Uruguay) par Marianne Millon, Quidam éditeur, 2022 [Mujer equivocada, Editorial HUM/Estuario, colección « Cosecha roja » Montevideo, 2017, 180...
Ce que nous avons perdu dans le feu, Mariana Enríquez, Éditions du sous-sol, 2017, traduction de l’espagnol (Argentine) par Anne Plantagenet, 240 pages [Las...