El amante de la mano izquierda d’Enrique Parma
Nous avons trop souvent tendance à étiqueter les romans dans des genres qui à défaut de clarifier le sens de leur histoire, permettent de les […]
Nous avons trop souvent tendance à étiqueter les romans dans des genres qui à défaut de clarifier le sens de leur histoire, permettent de les […]
Née à Shreveport en 1963 d’une mère japonaise et d’un père américain d’origine allemande, Anna Kazumi-Stahl vit à Buenos Aires où elle enseigne à la […]
Donde la vida nos lleva, José Salem, Paradiso, 2021[Inédit en français] Qu’ont en commun une employée de banque dont l’univers se résume à la distance […]
La sexualidad es transgénero, Mari Paz Rodríguez, Grama Ediciones, Buenos Aires, Argentina, 2023 [Inédit en français] Il s’agit d’un ouvrage différent de ce qu’on lit […]
La parfaite autre chose, Fernanda García Lao, traduit de l’espagnol (Argentine) par Isabelle Gugnon, La dernière goutte, 2012, 125 p. [La perfecta otra cosa, El Cuenco […]
Las niñas del naranjel, Gabriela Cabezón Cámara, Random House, 2023 [Inédit en français] La conquête espagnole de l’Amérique est un terrain fertile pour la fiction […]
Kentukis, Samanta Schweblin, traduit de l’espagnol (Argentine) par Isabelle Gugnon, Gallimard, 2021, 272 p. [Kentukis, Literatura Random House, 2020] Dans cet ouvrage, l’autrice parvient à […]
El tiempo de las moscas, Claudia Piñeiro, Alfaguara, 2022 [Inédit en français] « La mort d’une mouche, c’est la mort […]. On voit mourir un chien, […]
Dans ce numéro Éditorial La littérature argentine et uruguayenne à l’honneur Entretien avec Edgardo Scott Lectures croisées de deux albums illustrés qui se font écho, […]
Dans chaque numéro publié, nous avons présenté des critiques de romans argentins et uruguayens. La tradition littéraire de ces deux pays est si importante qu’il […]
Copyright © 2025 | Thème WordPress par MH Themes