Ce qui n’a pas de nom de Piedad Bonnett par Axel Moller
Version espagnol Piedad Bonnett, Ce qui n’a pas de nom, traduit de l’espagnol (Colombie) par Amandine Py, Métailié, 2017, 136 p. [Lo que no tiene […]
Version espagnol Piedad Bonnett, Ce qui n’a pas de nom, traduit de l’espagnol (Colombie) par Amandine Py, Métailié, 2017, 136 p. [Lo que no tiene […]
Piedad Bonnett, Lo que no tiene nombre, Alfaguara, 2013 Signos y símbolos Todos intentamos, a veces con éxito, darles un orden coherente a nuestras vivencias, […]
Leila Guerriero, Les suicidés du bout du monde : chronique d’une une petite ville de Patagonie, traduit de l’espagnol (Argentine) par Maïra Muchnik, Rivages, 2021, 218 p. 19 […]
Copyright © 2025 | Thème WordPress par MH Themes