Nouvelles du Costa Rica, Magellan et cie éditions (sortie avril 2021)
Léonardo Padura, , Poussière dans le vent, traduit de l’espagnol (Cuba) par René Solis, Métailié (sortie 19 août 2021)
Rosa Maria Unda Souki, Ce que Frida m’a donné, traduit de l’espagnol (Venezuela) par Margot Nguyen Béraud et l’auteure, Editions Zulma (sortie 26 août 2021)
Natalia Garcia Freire, Mortepeau, traduit de l’espagnol (Equateur) par Isabelle Gugnon, Bourgois (sortie 2 septembre 2021)
Mario Vargas Llosa, Temps sauvages, traduit de l’espagnol (Pérou) par Albert Bensoussan et Daniel Lefort, Gallimard (sortie 9 septembre 2021)
Alberto Szpunberg, Le che d’amour l’académie de Piarock, (Argentine) poésie bilingue, L’atinoir (sortie 10 septembre 2021)
Mariana Enriquez, Notre part de nuit, traduit de l’espagnol (Argentine) par Anne Plantagenet, Editions du sous-sol (sortie 18 septembre 2021)
Des écrivains parlent de l’Amérique Latine :
Salim Bachri, La peau des nuits cubaines, NRF Gallimard (sortie mai 2021)
Daniel Kay, Tombeau de Jorge Luis Borgès suivi de Autres stèles (sortie juin 2021)
Alice