
El Edén de Eduardo Antonio Parra par Miguel Tapia
Eduardo Antonio Parra, El Edén, traduit de l’espagnol (Mexique) par François-Michel Durazzo, Zulma, 2021, 336 p. [Laberinto, 2020] El Edén est situé dans le nord du Mexique. […]
Eduardo Antonio Parra, El Edén, traduit de l’espagnol (Mexique) par François-Michel Durazzo, Zulma, 2021, 336 p. [Laberinto, 2020] El Edén est situé dans le nord du Mexique. […]
L’écrivain argentin Edgardo Scott, auteur de Caminantes (2022), Contacto (2021) y Luto (2021), s’est entretenu avec L’autre Amérique. Que pensez-vous du rapport de l’écrivain à l’argent […]
Le lyrisme fantasmagorique de Marcial Gala La cathédrale des noirs, Marcial Gala, traduit de l’espagnol (Cuba) par Maïra Muchnik, Belleville, 2021 Appelez-moi Cassandre, Marcial Gala, […]
Quelque part dans la nuit Depuis quel lit, quelle plage ou prairie les amoureux te voient-ils et choisissent-ils la tournure la plus lâche pour tuer […]
Cher José Antonio, me voilà invitée et tu ne peux savoir ma joie, à m’entretenir avec toi en français, que tu as appris à la […]
Santiago Craig, Trocs, Texte extrait du recueil 27 façons de tomber amoureux, traduit de l’espagnol (Argentine), par Gilles Moraton Achetez une petite boule de verre, […]
Métailié Patagonie route 203 de Eduardo Fernando Varela traduit de l’espagnol (Argentine) par François Gaudry (13 mai 2022) Bourgois Le président de César Aira traduit de l’espagnol […]
Guadalupe Nettel, La hija única, Mexico, Editorial Anagrama, 2020, 235 p. [L’oiseau rare, traduit de l’espagnol (Mexique) par Joséphine de Wispelaere, Paris, éd. Dalva, 2022, 284 p.] […]
Anthologie de choses passagères : à propos de l’auteur guatémaltèque Luis Cardoza y Aragón Luis Cardoza y Aragón (Antigua Guatemala, 1901 – México, 1992), poète, critique […]
Paradaïze, Fernanda Melchor, Grasset, 2022, traduction de l’espagnol (Mexique) par Laura Alcoba, 220 pages[Páradais, Random House, 2021] « Tout ça, c’est la faute du gros, voilà […]
Copyright © 2023 | Thème WordPress par MH Themes