Notre liste de nouveautés littéraires

Livres à paraître

Carla Maliandi, Une Chambre en Allemagne, traduit de l’espagnol (Argentine) par Myriam Chirousse, Métailié (6 mai 2021)

Horacio Castellanos Moya, La Diablesse dans son miroir, traduit de l’espagnol (Salvador) par André Gabastou, Métailié (6 mai 2021)

Eduardo Antonio Parra, El Edén, traduit de l’espagnol (Mexique) par François-Michel Durazzo, Zulma (6 mai 2021)

César Aira, Esquisses musicales, traduit de l’espagnol (Argentine) par Christilla Vasserot, Christian Bourgois Editeur (20 mai 2021)

César Aira, Le Tilleul, traduit de l’espagnol (Argentine) par Christilla Vasserot, Christian Bourgois Editeur (20 mai 2021)

Martin Solares, Mort dans le jardin de la lune, traduit de l’espagnol (Mexique) par Christilla Vasserot, Christian Bourgois Editeur (3 juin 2021)

Alan Pauls, La Vie pieds nus, traduit de l’espagnol (Argentine) par Vincent Raynaud, Christian Bourgois Editeur (3 juin 2021)

Roberto Montaña, Rien à perdre, traduire de l’espagnol (Uruguay) par René Solis, Métailié (10 juin 2021)

Leonardo Padura, Poussière dans le vent, traduit de l’espagnol (Cuba) par René Solis, Métailié (19 août 2021)

Livres parus en avril 2021

Daniel Saldaña, Plier bagage, traduit de l’espagnol (Mexique) par  François Gaudry, Métailié (1er avril 2021)

Luis Sepúlveda, Journal d’un tueur sentimental, traduit de l’espagnol (Chili) par Anne-Marie Métailié, Métailié (22 avril 2021)

Antonio Ortuño, Olinka, traduit de l’espagnol (Mexico) par Margot Nguyen Béraud, Christian Bourgois Éditeur (15 avril 2021)

Andrés Neumann, Fracture, traduit de l’espagnol par Alexandra Carrasco (Argentine), Buchet-Chastel (1er avril 2021)

Juan Gabriel Vasquez, Chansons pour l’incendie, traduit de l’espagnol (Colombie) par Isabelle Gugnon, Seuil (1er avril 2021)

Gabriela Cabezon Camara, Les Aventures de China Iron, traduit de l’espagnol (Argentine) par Guillaume Contré, Les Éditions de l’Ogre (8 avril 2021)

Paco Ignacio Taibo II, Irapuato mon amour, traduit de l’espagnol (Mexique) par Jacques Aubergy, Édition L’atinoir (30 avril 2021)

Livres parus au 1er trimestre 2021

Claudia Hernández, Défriche coupe brûle, traduit de l’espagnol (Salvador) par René Solis, Métailié.

Mario Vargas Llosa, L’Appel de la tribu, traduit de l’espagnol (Pérou) par Albert Bensoussan et Daniel Lefort, Gallimard

Camila Sosa Villada, Les Vilaines, traduit de l’espagnol (Argentine) par Laura Alcoba, Métailié. 

Ricardo Piglia, Argent brûlé, traduit de l’espagnol (Argentine) par François-Michel Durazzo, Zulma.

Eduardo Halfon, Canción, traduit de l’espagnol (Guatemala) par David Fauquemberg, Éditions de la table ronde.

Rafael Courtoisie, Anthologie invisible, traduit de l’espagnol (Uruguay) par Jacques Aubergy, Édition L’atinoir.

Carlos Rehermann, L’Auto, préfacé et traduit de l’espagnol (Uruguay) par Antoine Barral, Édition L’atinoir.

Alejandro García Schnetzer, Requena, traduit de l’espagnol (Argentine) par Jacques Aubergy Édition L’atinoir.

Roselyne Remaury