La Secrète de Héctor Abad Faciolince
Version en espagnol Héctor Abad Faciolince, La Secrète, traduit de l’espagnol (Colombie) par Albert Bensoussan Gallimard, 2016, 408 p. [La Oculta, Debolsillo, Barcelona, 2015] La […]
Version en espagnol Héctor Abad Faciolince, La Secrète, traduit de l’espagnol (Colombie) par Albert Bensoussan Gallimard, 2016, 408 p. [La Oculta, Debolsillo, Barcelona, 2015] La […]
Héctor Abad Faciolince, La Oculta, Debolsillo, Barcelona, 2015 La Oculta es una finca emplazada dentro del paisaje montañoso de Antioquía, Colombia. Y es la protagonista […]
Pilar Quintana, Nos abîmes, traduit de l’espagnol (Colombie) par Laurence Debril, Calmann-Lévy, 2022, 320 p. [Los abismos, Editorial Alfaguara, 2021] Dans Los abismos, Pilar Quintana […]
Antonio Ungar, Regarde-moi, traduit de l’espagnol (Colombie) par Robert Amutio, Noir sur blanc, 210 p. [Mírame, Anagrama, 2018] En janvier 2022, Le Matricule des Anges […]
Version en espagnol Fernando Vallejo, Escombros, Alfaguara, 2021 [Inédit en français] En 2010, lors d’un événement dans le cadre du festival Les belles étrangères, Fernando […]
Fernando Vallejo, Escombros, Alfaguara, 2021 En 2010, durante el festival Les belles étrangères, Fernando Vallejo (Medellín, 1942), participó en un evento que debía ser un debate. […]
Version espagnol Piedad Bonnett, Ce qui n’a pas de nom, traduit de l’espagnol (Colombie) par Amandine Py, Métailié, 2017, 136 p. [Lo que no tiene […]
Camilo Bogoya, Dédalo, Universidad de Antioquia, 2020 [Inédit en français] Flora est une jeune étudiante, kidnappée et retenue prisonnière dans la banlieue de Bogotá. Horacio, […]
Piedad Bonnett, Lo que no tiene nombre, Alfaguara, 2013 Signos y símbolos Todos intentamos, a veces con éxito, darles un orden coherente a nuestras vivencias, […]
Version en espagnol William Ospina, Ursúa, traduit de l’espagnol (Colombie) par Claude Bleton, J.-C. Lattès, 2007, 454 p. [Ursúa, Alfaguara, 2005] Lire William Ospina est […]
Copyright © 2025 | Thème WordPress par MH Themes